French swear words, phrases etc.? NSFW---- hopefully

WillisPDunlevey

Mildly Dipped
So my brother is learning French so he can deploy to Africa...

It is my solemn duty to mess with him.

So far, I have clogged up his inbox with Sara Silvermans song about "whatever happened to the white dog shit from the 70s" (translated into french)

and the following gems have ended up interspersed into a paper he is writing on the Rwandan military:

fèces de chat
excréments de chien
sac de noix éléphant
scrotum éléphant
testicule girafe
anus de babouin
manger pingouin vous merde spéléologue de l'âne

For example, i have labeled an armored car "sac de noix éléphant" an AK-47= testicule girafe


and my personal favorite:
suce mes boules dans une crèche sale

This last one is funny and an inside joke. It was inserted into a friends college paper on religion when we were all in college 15 years ago.

Anyone else care to offer up any gems?
 
WillisPDunlevey said:
manger pingouin vous merde spéléologue de l'âne

MangeZ pingouin.

Considering you're dealing with insults, you might also consider changing away from the formal form, and using "Manges [...] tu [...]" instead of "Mangez [...] vous [...]".
 
You sure his superiors won't take it the wrong way? Assuming your brother is fool enough not to recheck his paper?
 
I'm actually wondering this too. This seems like something that could put a severe dent in anyone's career.
 
Salop, garce - Both mean bitch.

Enculer - To Sodomize

Baiser - To have sex with. It also means "to kiss" so you can have some fun there.

Putain - Means whore, but the french use it like "shit!"

Pute - Whore.
 
WillisPDunlevey said:
So my brother is learning French so he can deploy to Africa...

It is my solemn duty to mess with him.

So far, I have clogged up his inbox with Sara Silvermans song about "whatever happened to the white dog shit from the 70s" (translated into french)

and the following gems have ended up interspersed into a paper he is writing on the Rwandan military:

fèces de chat
excréments de chien
sac de noix éléphant
scrotum éléphant
testicule girafe
anus de babouin
manger pingouin vous merde spéléologue de l'âne

For example, i have labeled an armored car "sac de noix éléphant" an AK-47= testicule girafe


and my personal favorite:
suce mes boules dans une crèche sale

This last one is funny and an inside joke. It was inserted into a friends college paper on religion when we were all in college 15 years ago.

Anyone else care to offer up any gems?

I can't tell if you're a jerk or your brother is an idiot. I can understand being confused on some, but you'd think "sac de noix" and "testicule" would sound close enough to English, and identical words like "excrements", "feces", "scrotum", and "anus" would be an absolute tipoff to me.
 
Kind of an old thread... yeah he figured it out immediately, but it was fun to do and at the time aggravated the hell out of him. now he thinks its pretty funny.
 
Back
Top